Картина дня. Финансы

44 602 подписчика

Свежие комментарии

  • alexander
    Если бы не было великого вождя товариша СТАЛИНА, то не было бы и союза. Это был единственный человек, который сам не ...Никогда не сдават...
  • ВЛАДИМИР БУДЮК
    Все эти "страшные" вещи всегда, во все времена Контрактом оговорены: "Любая ТЕХНИЧЕСКАЯ НЕИСПРАВНОСТЬ устраняется си...Возможна ли подво...
  • 65alekseysramblerru Леонтьев
    Оборона Москвы была организована лучше, чем скажем Лондона. Это было сказано в крупнейшем королевском музее в Даксфор...Никогда не сдават...

Московское метро заговорило на узбекском и таджикском

Для удобства мигрантов на станциях московского метро «Прокшино» и «Лесопарковая» указатели продублировали на таджикском и узбекском.

Московское метро заговорило на узбекском и таджикском

«От станций метро "Прокшино" Сокольнической линии и "Лесопарковой" Бутовской линии ходят маршруты наземного транспорта до миграционного центра "Сахарово", поэтому для удобства посетителей центра мы продублировали навигацию именно этих станций на фарси – языке большинства народов Таджикистана, и на узбекском», – рассказали в пресс-службе метрополитена.

Там также отметили, что их задача – делать метро понятным и комфортным для разных пассажиров. «Например, схема метро на электронном табло в вагонах дублируется на 9 языках», – добавили в метрополитене.

Событие вызвало негативную реакцию в соцсетях и блогах.

«На русском оставят или это уже не актуально?» – прокомментировал ситуацию Илья Голуб.

В свою очередь, известный корреспондент «Комсомольской правды» Александр Коц назвал нововведение «пробным шаром». По его словам, «нерусские» указатели в метро появились, чтобы посмотреть на реакцию общества. «Мне однозначно кажется, что эти вывески расходятся с требованиями к трудовым мигрантам, которые приезжают работать в Россию, в частности, в Москву», – отметил журналист.

Он напомнил, что граждане Узбекистана и Таджикистана, как и любые другие мигранты, приезжая в Россию для работы, обязаны сдать экзамен по русскому языку для получения патента. Без этого они не смогут легально работать в России.

«Соответственно, либо тот, кто придумал эти вывески, поощряет нелегальную трудовую миграцию, либо у нас развелось так много туристов из Таджикистана и Узбекистана, что уже требуются вывески на их родном языке. Мне кажется, что вполне достаточно вывесок на русском и английском языках. В привилегированное положение ставить мигрантов нечестно», – считает Коц.

«Мне сложно предположить, что там в голове у людей, которые отвечают за этот эксперимент. Но, мне кажется, если будет выраженное негативное общественное мнение по этому поводу, то, может быть, они передумают», – добавил журналист.

Напомним, в прошлом году в Узбекистане всё делопроизводство начали переводить на узбекский язык, а за использование русского официальными лицами стали штрафовать. Депутатов в этой стране критикуют за переход на русский язык. В Таджикистане население русский язык почти забыло. Президент РФ Владимир Путин недавно предложил возродить его в республике.

Московская мэрия, в свою очередь, говорит, что ей не хватает ещё 200 тыс. мигрантов, чтобы они трудились на низкооплачиваемых работах. По словам вице-мэра Москвы Владимира Ефимова, сейчас застройщики активно перекупают друг у друга мигрантов, из-за чего растёт стоимость их услуг и, как следствие, стоимость строительства.

По материалам РИА Новости, «Царьграда», издания «Капитал страны».

Картина дня

наверх