Появились некоторые подробности инцидента в Польше, в ходе которого российского посла Сергея Андреева во время торжественных мероприятий в честь Дня Победы облили красной краской. Впоследствии выяснилось, что это сироп.
Примечательно, что сразу же после инцидента к послу подбежали польские репортёры, которые явно пытались усилить эффект от провокации.
Один из польских журналистов, для которого в данный момент более подходило определение заправского провокатора, задал вопрос следующего характера: "На вас кровь украинцев. Её символизирует эта краска. Как вы себя при этом чувствуете?".
Сергей Андреев дал короткий ответ, который потушил весь пропагандистский эффект от действа: "На мне сироп".
Польский репортёр не унимался: "Да, но он же символизирует кровь…".
Российский посол в Варшаве: "Он символизирует инсценировку. Такую же инсценировку, как в Буче".
Это «блиц-интервью» с Сергеем Андреевым, который, по задумке провокаторов, должен был бы подбирать слова и оправдываться, в эфиры крупных каналов Польше не вошло. Видимо, слова, сказанные российским дипломатом, были крайне неожиданными для польских репортёров, которые оказались на месте явно неслучайно и знали о готовящейся провокации.
Напомним, что замглавы польского МИД Петр Вавжик, комментируя ситуацию, заявил буквально следующее: "Мы выразили сожаление. Считаем, что это должно закрыть инцидент. Угрозы жизни российского посла не было".
Свежие комментарии