Частный самолет при взлете врезался в снегоуборочную машину, водитель которой был пьян. Погибли в результате инцидента три члена экипажа самолета и пассажир – глава компании Total Кристоф де Маржери. В Минтрансе случившееся назвали «раздолбайством».
Водитель снегоуборочной машины, в которую вечером в понедельник врезался самолет Фалькон-300 во Внуково, находится в тяжелом состоянии.
Об этом сообщил РИА Новости Леонид Печатников, заместитель мэра Москвы Сергея Собянина.Следователи уже установили, что водитель снегоуборочной машины находился в состоянии алкогольного опьянения. В настоящее время версии в качестве приоритетных версий инцидента рассматриваются действия водителя снегоуборочной машины и ошибка диспетчеров. Также будут проверены версии неблагоприятных погодных условий и ошибки пилотирования, ранее сообщил официальный представитель Следственного комитета России Владимир Маркин.
В Министерстве транспорта инцидент во Внуково, приведший к гибели четырех человек, назвали «раздолбайством». «Я только что оттуда. Слов нет. Это раздолбайство», - приводит слова заместителя министра транспорта Валерия Окулова Газета.Ru со ссылкой на агентство.
В результате авиакатастрофы погибли три члена экипажа и президент французской компании Total Кристоф де Маржери. Соболезнования семьям Кристофа де Маржери и погибших членов экипажа выразили, в частности, президент Росси Владимир Путин и премьер-министр России Дмитрий Медведев.
Владимир Путин направил отдельную телеграмму президенту Франции Франсуа Олланду, в которой выразил соболезнования в связи с гибелью главы Total и трех членов экипажа. Президент России «потрясен» известием об авиакатастрофе. Он просит Олланда «передать самые искренние соболезнования и слова сочувствия родным и близким Кристофа де Маржери – выдающегося французского предпринимателя, который стоял у истоков многих крупных совместных проектов, заложивших основу многолетнего плодотворного сотрудничества между Россией и Францией в энергетической сфере».
Путин отметил, что «в лице Кристофа де Маржери мы потеряли настоящего друга нашей страны, о котором сохраним самую добрую память», говорится на сайте Кремля.
Дмитрий Медведев также назвал де Маржери «другом» страны. «Это большая потеря, господин де Маржери был другом и партнером нашей страны, всегда откровенно высказывал свою позицию по всем самым острым вопросам. Нам будет его не хватать», - говорится в сообщении пресс-службы российского правительства, которое приводит издание.
Ранее соболезнования семьям погибших выразили и представители аэропорта Внуково, где произошла трагедия.
В понедельник около 23.57 в аэропорту Внуково-3 четырехместный самолет Фалькон-300 при взлете задел автомобиль спецтехники, загорелся и рухнул на взлетно-посадочную полосу. Погибли четыре человека. Первоначально сообщалось, что водитель снегоуборочной машины не пострадал.
Межгосударственный авиационный комитет создал комиссию по расследованию происшествия, которая уже приступила к работе. Комиссия изъяла бортовые самописцы, которые доставляются в научно-технический центр МАК.
«Комиссия проводит работы по расшифровке данных наземных средств объективного контроля (записей диспетчерского магнитофона, радиолокаторов, камер наблюдения), оценке метеоусловий, состояния и повреждений воздушного судна, действий специалистов службы управления воздушным движением, аэропортовой службы и экипажа воздушного судна», - говорится в сообщении МАК.
Уведомление о происшествии было направлено в полномочный орган по расследованию авиационных происшествий (BEA) Франции - государства разработчика, изготовителя, регистрации и эксплуатанта воздушного судна. В ближайшее время французские специалисты прибудут в Москву для участия в расследовании, сообщили во вторник в МАК.
Свежие комментарии